Datorită legilor UE privind protecția datelor, noi (Oath), furnizorii noștri și partenerii noștri avem nevoie de consimțământul dvs. pentru a seta cookie-uri pe dispozitivul dvs. și a colecta date despre modul în care utilizați produsele și serviciile Oath. Oath folosește datele pentru a vă înțelege mai bine interesele, pentru a oferi experiențe relevante și pentru reclame personalizate pentru produsele Oath (și, în unele cazuri, pentru produsele partenere). Aflați mai multe despre utilizările noastre de date și alegerile dvs. aici.

fără

Sunt de acord Nu sunt de acord

Afirmația că eschimoșii au aproximativ un trilion de cuvinte pentru zăpadă poate fi una falsă - de fapt, limbile eschimos au aproximativ atâtea sinonime pentru zăpadă precum engleza - dar rămâne adevărat că limba unei culturi poate fi fascinantă și ilustrativă. . Este logic că italienii, ale căror mese durează de obicei mai mult decât cele americane, ar avea un cuvânt pentru inelul de condens care apare în jurul unui pahar care stătea pe o masă.

Următoarele cuvinte străine nu sunt imposibil de tradus, ci descriu doar fenomene care ar necesita o frază sau două pentru a fi descrise în engleză. Unele, cum ar fi japonezul koi no yokan, o versiune mai pragmatică a dragostei la prima vedere, merită cu siguranță adoptate.

Iată 23 de cuvinte fără traduceri directe în engleză:

Schadenfreude
Limba: limba germana
Sens: Un sentiment de plăcere care vine din a vedea sau a auzi despre necazurile altor oameni

Lagom
Limba: suedez
Sens: Asociat cu moderația, cuvântul înseamnă nu prea mult, nu prea puțin, ci doar cantitatea potrivită. De obicei, se referă la eticheta de a-ți lua partea.

Mencomot
Limba: Indoneziană
Sens: Fura lucruri de mică valoare, mai ales pentru distracție decât pentru necesitate.

Hygge
Limba: danez
Sens: Actul de a te relaxa cu cei dragi și cu prietenii buni, de obicei în timp ce te bucuri de mâncare și băutură; cuvântul este asociat cu confortul.

Shouganai
Limba: japonez
Sens: Conectat la ideea de soartă, acest cuvânt înseamnă că ceva nu poate fi ajutat, deci de ce să vă faceți griji cu privire la asta?

Fargin
Limba: idiş
Sens: Să apreciezi din toată inima succesele altora.

Saudade
Limba: Portugheză
Sens: Dor melancolic sau nostalgie pentru o persoană, un loc sau un lucru care este departe de tine.

Comore
Limba: japonez
Sens: Interacțiunea dintre lumină și frunze atunci când lumina soarelui strălucește printre copaci.

Milă
Limba: ceh
Sens: Un sentiment care sintetizează durerea, simpatia, remușcările și dorul.

Han
Limba: coreeană
Sens: Un sentiment colectiv de opresiune și izolare. Așa cum spunea Los Angeles Times în 2011, „este o noțiune la fel de amorfă ca dragostea sau ura: intens personală, dar purtată în comun, o torță națională, o insignă a suferinței temperate de un sentiment de rezistență”.

Tampo
Limba: Filipinez
Sens: Retragerea afecțiunii de la o persoană atunci când sentimentele cuiva au fost rănite.

Culaccino
Limba: Italiană
Sens: Pata rămasă pe o masă dintr-un pahar rece de apă.

Pena ajena
Limba: Spaniolă
Sens: Sentimentul de a fi jenat pentru o altă persoană.

Waldeinsamkeit
Limba: limba germana
Sens: Sentimentul trăit singur în pădure, conectându-vă cu natura.

Psihurism
Limba: Greacă
Sens: Sunetul frunzelor foșnind în vânt.

Koi No Yokan
Limba: japonez
Sens: Sentimentul la întâlnirea cu cineva că se îndrăgostește de el sau de ea este inevitabil.

Schemomedjamo
Limba: georgian
Sens: Acest cuvânt descrie când continuați să mâncați o masă întreagă, în ciuda faptului că vă simțiți plini.

Razbliuto
Limba: Rusă
Sens: Sentimentul pe care îl avem pentru cineva pe care el sau ea îl iubea, dar nu-l mai iubește.

[CORECŢIE: Razbliuto nu este un cuvânt rusesc folosit în mod tradițional, ci este un cuvânt folosit de lingviștii englezi, alcătuit din diverse elemente din limba rusă.]

Forelsket
Limba: norvegian
Sens: Sentimentul specific trăit în timp ce te îndrăgostești, mai degrabă decât pur și simplu să te îndrăgostești.

Mangata
Limba: suedez
Sens: Reflectarea sclipitoare, asemănătoare drumului, pe care Luna o creează pe apă.

Ashermek
Limba: turc
Sens: Experiența poftei anumitor alimente în timpul sarcinii.

[CORECŢIE: O versiune anterioară a acestui articol enumera așermek ca substantiv, mai degrabă decât ca verb.

Madrugada
Limba: Spaniolă
Sens: Ora din zi care apare între noaptea târziu (adică trecut de miezul nopții) și dimineața devreme.

Pana po’o
Limba: Hawaiană
Sens: Faptul de a-și zgâria capul pentru a-și aminti locația unui obiect neplăcut.