Administrarea securității și sănătății în muncă OSHA

Alertă: Datorită întreținerii de rutină pe site-ul OSHA, este posibil ca unele pagini să fie temporar indisponibile.
Pentru a raporta o situație de urgență, depuneți o reclamație la OSHA sau puneți o întrebare de siguranță și sănătate, sunați la 1-800-321-6742 (OSHA).

gazelor

Tuburile trebuie să fie fără sudură și din aliaj de cupru, alamă, oțel sau aluminiu. Tuburile din cupru trebuie să fie de tip K sau L sau echivalent, așa cum se prevede în Specificația pentru tubulatura de apă fără cupru, ANSI H23.1-1970 (ASTM B88-69), care este încorporată prin referință, conform specificațiilor din Sec. 1910.6. Tuburile din aliaj de aluminiu trebuie să fie de tip A sau B sau echivalent, așa cum se prevede în specificația ASTM B210-68 (care este încorporată prin referință, conform specificațiilor din secțiunea 1910.6) și trebuie să fie marcate corespunzător la fiecare 18 inci, indicând conformitatea cu specificațiile ASTM. Grosimea nominală minimă a peretelui tuburilor de cupru și ale aliajelor de aluminiu trebuie să fie cea specificată în tabelul H-24 și tabelul H-25.

Tuburile din aliaj de aluminiu trebuie protejate împotriva coroziunii externe atunci când sunt în contact cu metale diferite, altele decât oțelul zincat, sau amplasarea acestuia este supusă umezirii repetate de lichide precum apa (cu excepția apei de ploaie), detergenți, canalizare sau scurgeri din alte conducte, sau trece prin pardoseală, tencuială, zidărie sau izolație. Tabla de oțel sau țeavă zincată, zincată la interior și la exterior, poate fi considerată o protecție adecvată. Diametrul exterior maxim pentru tuburile din aliaj de aluminiu trebuie să fie de trei sferturi de inch și nu trebuie utilizat pentru presiuni care depășesc 20 p.s.s.g. Tuburile din aliaj de aluminiu nu trebuie instalate la mai puțin de 6 inci de la sol.

Rata de descărcare poate fi interpolată pentru valori intermediare ale suprafeței. Pentru containerele cu suprafața totală exterioară mai mare de 2.000 de metri pătrați, debitul necesar poate fi calculat folosind formula, Debit - CFM Air = 53.632 A0.82.

A = suprafața totală exterioară a containerului în metri pătrați.

Supapele care nu sunt marcate cu „Aer” au marcajul debitului în picioare cubice pe minut de gaz petrolier lichefiat. Acestea pot fi convertite în calificări în metri cubi de aer pe minut prin înmulțirea calificărilor gazului petrolier lichefiat cu factorii enumerați mai jos. Debitele de aer pot fi convertite în ratinguri în metri cubi pe minut de gaz petrolier lichefiat împărțind ratingurile de aer la factorii enumerați mai jos.

Rata minimă de descărcare necesară pentru supapele de siguranță pentru vaporizatoarele de gaz lichefiat din petrol (încălzite cu abur, încălzite cu apă și cu foc direct).

Rata minimă de descărcare necesară pentru supapele de siguranță se determină după cum urmează:

Vaporizatoarele pot fi instalate în clădiri, încăperi, magazii sau spații destinate exclusiv fabricării sau distribuției gazului, sau în alte structuri ușoare, necombustibile sau echivalente, bine ventilate în apropierea liniei podelei și a acoperișului.

Atunci când echipamentele de vaporizare și/sau amestecare sunt amplasate într-o structură sau clădire care nu este utilizată exclusiv pentru fabricarea sau distribuirea gazului, fie atașată la sau în interiorul unei astfel de clădiri, această structură sau încăpere trebuie să fie separată de restul clădirii printr-un perete proiectat rezista la o presiune statică de cel puțin 100 de lire sterline pe picior pătrat. Acest perete nu trebuie să aibă deschideri sau țevi sau conducte care să treacă prin el. O astfel de structură sau încăpere trebuie să fie prevăzută cu ventilație adecvată și trebuie să aibă un acoperiș sau cel puțin un perete exterior de construcție ușoară.

Cu excepția celor prevăzute la litera (c) din această subdiviziune, următoarele distanțe minime trebuie menținute între vaporizatoarele cu ardere directă și cea mai apropiată clădire importantă sau grup de clădiri:

Zece picioare pentru vaporizatoare având o capacitate de 15 galoane pe oră sau mai puțin capacitate de vaporizare.

Douăzeci și cinci de picioare pentru vaporizatoare cu o capacitate de vaporizare de 16 până la 100 de galoane pe oră.

50 de metri pentru vaporizatoare cu o capacitate de vaporizare mai mare de 100 galoane pe oră.

Următoarele distanțe minime trebuie menținute între un rezervor de stocare încălzit de un încălzitor cu tanc direct și cea mai apropiată clădire sau grup de clădiri importante:

Zece picioare pentru containere de depozitare cu capacitate de apă mai mică de 500 galoane.

Douăzeci și cinci de picioare pentru recipiente de depozitare cu capacitate de apă de la 500 la 1.200 galoane.

50 de picioare pentru containere de depozitare cu o capacitate de peste 1.200 galoane de apă.

Eliberarea combustibilului atunci când orice secțiune de conducte sau aparate este deconectată trebuie redusă la minimum prin oricare dintre următoarele metode:

Folosind un cuplaj automat de închidere rapidă aprobat (un tip de închidere în ambele direcții atunci când este cuplat în conducta de combustibil) sau

Închideți supapa cea mai apropiată de aparat și permiteți aparatului să funcționeze până când combustibilul din conductă este consumat.

Greutatea maximă a gazului LP care poate fi plasat într-un recipient pentru determinarea lungimii unui tub fix de scufundare se determină prin înmulțirea volumului maxim de gaz petrolier lichefiat obținut prin formula din paragraful (b) (19) (b) din această secțiune de kilogramele de gaz petrolier lichefiat într-un galon la 40 de grade. F. pentru suprafață și la 50 de grade. F. pentru containere subterane. De exemplu, lire tipice pe galon sunt specificate mai jos:

Exemplu: Să presupunem un rezervor de capacitate totală de apă de 100 de galoane pentru depozitarea la suprafață a propanului cu o greutate specifică de 0,510 de 60 grade. F.

[(100 (gal.) X 42 (densitatea umplerii de la paragraful (12) al acestui paragraf)) împărțit la (0,510 X 1,031 (factor de corecție din tabelul H-29) X 100)] = (4200 împărțit la 52,6)

(4200 împărțit la 52,6) = 79,8 galoane propan, cantitatea maximă permisă să fie plasată într-un recipient de 100 galoane capacitate totală de apă suprateran echipat cu un tub fix fix.

[(Volumul maxim de LP-Gaz (din formula din subdiviziunea (b) din această subdiviziune) X 100) împărțit la Conținutul total de apă al recipientului în galoane] = Procentul maxim de LP-Gaz

Containerele nu trebuie îngropate sub pământ. Cu toate acestea, acest lucru nu va interzice instalarea într-un compartiment sau adâncime sub nivelul de nivel, cum ar fi o nișă într-o pantă sau perete de terasă care nu este utilizată în niciun alt scop, cu condiția ca containerul și echipamentul de reglare să nu fie în contact cu solul și compartimentul sau adâncitura este drenată și ventilată orizontal către aerul exterior de la nivelul său cel mai scăzut, cu ieșirea la cel puțin 3 metri distanță de orice deschidere a clădirii care se află sub nivelul unei astfel de ieșiri.

Cu excepția celor prevăzute la alineatul (b) (10) (xiii) din această secțiune, descărcarea de la dispozitivele de siguranță trebuie să fie situată la cel puțin 3 picioare orizontal distanță de orice deschidere a clădirii care se află sub nivelul unei astfel de descărcări și nu se va termina sub orice clădire, cu excepția cazului în care un astfel de spațiu este bine ventilat la exterior și nu este închis pe mai mult de două părți.

Prevederile acestui paragraf (h) nu se aplică arzătoarelor cu fierbător de gudron, torțelor, vaselor de topit și nici nu se aplică încălzitoarelor portabile sub 7.500 B.t.u.h. intrare atunci când este utilizată cu recipiente cu o capacitate maximă de apă de 2 1/2 lire sterline. Supapele de containere, conectorii, regulatoarele, colectoarele, conductele și tuburile nu trebuie utilizate ca suporturi structurale pentru încălzitoare.

Supapele din ansamblul mai multor sisteme de containere trebuie aranjate astfel încât înlocuirea containerelor să poată fi făcută fără a opri fluxul de gaz din sistem.

NOTĂ: Această prevedere nu trebuie interpretată ca necesitând un dispozitiv de comutare automată.

Pe containerele subterane cu o capacitate de apă mai mare de 2.000 de galoane, evacuarea de la dispozitivele de siguranță trebuie să fie conductată vertical și direct în sus până la un punct de cel puțin 7 picioare deasupra solului.

În cazul în care există probabilitatea inundării căminului de vizitare sau a carcasei, evacuarea din liniile de aerisire ale regulatorului trebuie să fie peste nivelul cel mai ridicat al apei. Toate gurile de vizitare sau carcasele trebuie să fie prevăzute cu jaluzele ventilate sau echivalentul acestora, aria acestor deschideri egalând sau depășind zonele de descărcare combinate ale supapelor de siguranță de siguranță și ale altor conducte de aerisire care descarcă conținutul lor în carcasa gurilor de vizitare.

Altfel protejat împotriva unor astfel de daune fizice.

Nu va fi necesar să acoperiți porțiunea containerului pe care sunt atașate gura de vizitare și alte conexiuni; cu toate acestea, acolo unde este necesar, trebuie asigurată protecție împotriva deteriorării vehiculelor. Atunci când este necesar pentru a preveni plutirea, containerele trebuie să fie ancorate sau ponderate în siguranță.

Pe supapa de debit intern de exces.

În locul unei supape de debit în exces, conexiunile de umplere pot fi prevăzute cu o supapă internă cu închidere rapidă, care trebuie să rămână închisă, cu excepția perioadelor de funcționare. Mecanismul pentru astfel de supape poate fi prevăzut cu un control secundar care va determina închiderea automată a acestuia în caz de incendiu. Când se folosește un dop fuzibil, punctul de topire nu trebuie să depășească 220 grade. F.

Stocuri de echipamente și aparate la îndemână în locații precum depozitele producătorilor, depozitele de distribuție și depozitele și showroom-urile dealerilor, care respectă prevederile actuale ale Standardului Asociației Naționale de Protecție împotriva Incendiilor pentru depozitarea și manipularea gazelor petroliere lichefiate, NFPA Nr. 58, la momentul fabricației, poate fi pus în funcțiune, dacă o astfel de utilizare nu constituie un pericol recunoscut care cauzează sau poate provoca moartea sau vătămări fizice grave angajaților.

[39 FR 23502, 27 iunie 1974, modificat la 43 FR 49747, oct. 24, 1978; 49 FR 5322, februarie 10, 1984; 53 FR 12122, apr. 12, 1988; 55 FR 25094, 20 iunie 1990; 55 FR 32015, aug. 6, 1990; 58 FR 15089, 19 martie 1993; 58 FR 35309, 30 iunie 1993; 61 FR 9227, 7 martie 1996; 63 FR 33450, 18 iunie 1998; 72 FR 71069, dec. 14, 2007]