Noua versiune internațională
Neemia a spus: „Du-te și bucură-te de alegerea mâncării și a băuturilor dulci și trimite-le câteva celor care nu au nimic pregătit. Această zi este sfântă Domnului nostru. Nu te întrista, căci bucuria Domnului este tăria ta”.

atunci

New Living Translation
Și Neemia a continuat: „Mergeți și sărbătoriți cu o sărbătoare de alimente bogate și băuturi dulci și împărtășiți daruri de mâncare cu oameni care nu au nimic pregătit. Aceasta este o zi sacră înaintea Domnului nostru. Nu fiți abătut și trist, căci bucuria Domnului este puterea voastră! ”

Versiune standard engleză
Apoi le-a spus: „Mergeți pe drumul vostru. Mănâncă grăsimea și bea vin dulce și trimite porții oricui nu are nimic pregătit, pentru că această zi este sfântă Domnului nostru. Și nu vă întristați, căci bucuria Domnului este tăria voastră. ”

Biblia de studiu Berean
Atunci Neemia le-a spus: „Mergeți și mâncați ce este bogat, beți ce este dulce și trimiteți porții celor care nu au nimic pregătit, deoarece astăzi este sfânt Domnului nostru. Nu te întrista, căci bucuria Domnului este tăria ta ”.

New American Standard Bible
Apoi le-a zis: „Mergeți, mâncați din grăsime, beți din dulce și trimiteți porții celui care nu are nimic pregătit, pentru că această zi este sfântă Domnului nostru. Nu vă întristați, pentru că bucuria Domnului este puterea ta. "

Noua versiune King James
Apoi le-a zis: „Mergeți, mâncați grăsimea, beți dulceața și trimiteți porții celor pentru care nu este pregătit nimic; pentru acest zi este sfânt Domnului nostru. Nu vă întristați, pentru că bucuria Domnului este tăria voastră ”.

Biblia King James
Apoi le-a zis: Mergeți, mâncați grăsimea și beți dulceața și trimiteți porții celor pentru care nu este pregătit nimic. acest zi este sfânt Domnului nostru: nici nu vă pare rău; căci bucuria Domnului este tăria ta.

Biblia creștină standard
Apoi le-a zis: „Mergeți și mâncați ce este bogat, beți ce este dulce și trimiteți porții celor care nu au nimic pregătit, deoarece astăzi este sfânt Domnului nostru. Nu vă întristați, pentru că bucuria Domnului este tăria voastră. . "

Versiune engleză contemporană
Neemia le-a spus oamenilor: „Bucurați-vă de mâncarea și vinul vostru bun și împărtășiți-le cu cei care nu aveau nimic de adus. Nu vă întristați! Aceasta este o zi specială pentru DOMNUL și El vă va face fericiți și puternici. "

Traducere vestea bună
Acum du-te acasă și fă un ospăț. Împărtășiți-vă mâncarea și vinul cu cei care nu au suficient. Astăzi este sfânt pentru Domnul nostru, așa că nu fiți triști. Bucuria pe care ți-o dă Domnul te va întări ".

Holman Christian Standard Bible
Apoi le-a zis: „Mergeți și mâncați ce este bogat, beți ce este dulce și trimiteți porții celor care nu au nimic pregătit, deoarece astăzi este sfânt Domnului nostru. Nu vă întristați, pentru că bucuria Domnului este cetatea voastră. . "

Versiune standard internațională
El le-a mai spus: „Mergeți să mâncați cea mai bună mâncare, beți cel mai bun vin și dați ceva celor care nu au nimic, deoarece această zi este sfântă Domnului nostru. Nu vă întristați, pentru că bucuria Domnului este puterea voastră. . "

NET Biblia
El le-a spus: "Mergeți și mâncați delicatese și beți băuturi dulci și trimiteți porții celor pentru care nu este pregătit nimic. Căci această zi este sfântă Domnului nostru. Nu vă întristați, pentru că bucuria Domnului este tăria voastră."

New Heart English Bible
Apoi le-a zis: „Mergeți! Mănâncați grăsimea, beți dulceața și trimiteți porții celui pentru care nu este pregătit nimic; pentru că această zi este sfântă Domnului nostru. Nu vă întristați, pentru bucuria Domnului este puterea ta. "

O versiune fidelă
Apoi le-a zis: „Mergeți, mâncați grăsimea și beți dulceața și trimiteți porții celor pentru pe cine nimic nu este pregătit, pentru acest zi este sfânt Domnului nostru. Și nu vă pare rău, pentru bucuria Domnului este puterea ta. "

Traducerea GORD'S WORD®
Apoi le-a spus: „Mergeți, mâncați alimente bogate, beți băuturi dulci și trimiteți porții celor care nu se pot îngriji. Astăzi este o zi sfântă pentru Domnul. Nu vă întristați pentru că bucuria pe care o aveți în Domnul este puterea ta. "

JPS Tanakh 1917
Apoi le-a zis: „Mergeți, mâncați grăsimea și beți dulceața și trimiteți porții celui pentru care nu este pregătit nimic; căci această zi este sfântă Domnului nostru; nici să nu vă întristați; Căci bucuria Domnului este tăria ta.

New American Standard 1977
Apoi le-a zis: „Mergeți, mâncați din grăsime, beți din dulce și trimiteți porții celui care nu are nimic pregătit; căci această zi este sfântă Domnului nostru. Nu vă întristați, căci bucuria Domnului este tăria voastră. ”

Biblia King James 2000
Apoi le-a zis: Mergeți, mâncați grăsimea și beți vinul dulce și trimiteți porții celor pentru care nu este pregătit nimic; pentru că această zi este sfântă Domnului nostru; nici nu vă întristați; căci bucuria Domnului este tăria ta.

Versiunea American King James
Apoi le-a zis: Mergeți, mâncați grăsimea și beți dulceața și trimiteți porții celor pentru care nu este pregătit nimic; căci ziua aceasta este sfântă Domnului nostru; nici nu vă pare rău; căci bucuria Domnului este tăria ta.

Versiune standard americană
Apoi le-a zis: Mergeți, mâncați grăsimea și beți dulceața și trimiteți porții celui pentru care nu este pregătit nimic; căci această zi este sfântă Domnului nostru: nici nu vă întristați; căci bucuria Domnului este tăria ta.

Traducere Brenton Septuagint
Și guvernatorul le-a zis: Mergeți, mâncați grăsimea și beți dulceața și trimiteți porții celor care nu au nimic; căci ziua este sfântă Domnului nostru și nu leșinați, căci Domnul este puterea noastră.

Biblia Douay-Rheims
Și le-a zis: Mergeți, mâncați grăsimi și beți vin dulce și trimiteți porții celor care nu s-au pregătit pentru ei înșiși, pentru că este ziua sfântă a Domnului și nu fiți întristați, pentru bucuria Domnului este puterea noastră.

Darby Bible Translation
Și le-a zis: Mergeți, mâncați grăsimea și beți dulceața și trimiteți porții celor pentru care nu este pregătit nimic; căci ziua este sfântă Domnului nostru; și nu vă întristați, căci bucuria Domnului este tăria voastră.

Versiune revizuită în limba engleză
Apoi le-a zis: Mergeți, mâncați grăsimea și beți dulceața și trimiteți porții celui pentru care nu este pregătit nimic; pentru că această zi este sfântă Domnului nostru; și nu vă supărați; căci bucuria Domnului este tăria ta.

Traducerea biblică a lui Webster
Apoi le-a zis: Mergeți, mâncați grăsimea și beți dulceața și trimiteți porții celor pentru care nu este pregătit nimic; pentru că această zi este sfântă Domnului nostru; și nu fiți întristați; căci bucuria Domnului este tăria ta.

Biblia engleză mondială
Apoi le-a zis: „Mergeți. Mănâncați grăsimea, beți dulceața și trimiteți porții celui pentru care nu este pregătit nimic, pentru că această zi este sfântă Domnului nostru. Nu vă întristați, pentru bucuria Domnului este puterea ta. "

Traducerea literală a lui Young
Și le-a zis: „Mergeți, mâncați grăsimi și beți dulciuri și le-a trimis porții pentru cel pentru care nu este pregătit nimic, pentru că astăzi este sfânt Domnului nostru și nu vă supărați, pentru că bucuria Domnului este puterea ta. '

Apocalipsa 11:10
Iar cei care locuiesc pe pământ se vor bucura peste ei și se vor sărbători și își vor trimite reciproc daruri, pentru că acești doi profeți îi chinuiseră.

Deuteronomul 26:11
Deci, te vei bucura - tu, levitul și străinul care locuiește printre voi - în toate lucrurile bune pe care Domnul, Dumnezeul tău, ți le-a dat ție și casei tale.

1 Samuel 25: 8
Întreabă-i pe tinerii tăi și ei îți vor spune. Deci, lăsați-i pe tinerii mei să vă găsească o favoare, pentru că am venit în ziua unei sărbători. Vă rog să dați tot ce vă puteți permite slujitorilor voștri și fiului vostru David. "

Neemia 8:11
Și leviții au liniștit pe tot poporul, spunând: „Taci, căci astăzi este sfânt. Nu te întrista”.

Neemia 8:12
Atunci toți oamenii au început să mănânce și să bea, să trimită porții și să se bucure foarte mult, pentru că au înțeles cuvintele care le-au fost făcute cunoscute.

Estera 9:19
Acesta este motivul pentru care evreii din mediul rural, care locuiesc în sate, observă a paisprezecea zi a lunii Adar ca o zi de bucurie și sărbătoare. Este o sărbătoare pentru trimiterea cadourilor unul altuia.

Zaharia 14:21
Într-adevăr, fiecare oală din Ierusalim și Iuda va fi sfântă Domnului oștirilor și toți cei care vor jertfi vor veni, vor lua niște oale și vor găti în ele. Și în ziua aceea nu va mai fi un canaanit în casa Domnului oștirilor.

Apoi le-a zis: Mergeți, mâncați grăsimea și beți dulceața și trimiteți porții celor pentru care nu este pregătit nimic; căci ziua aceasta este sfântă Domnului nostru; nici nu vă pare rău; căci bucuria Domnului este tăria ta.

Eclesiastul 2:24 Există nimic mai bun pentru un om, decât că ar trebui să mănânce și să bea și acea ar trebui să-și facă sufletul să se bucure de bine în munca sa. Și asta am văzut, că a fost din mâna lui Dumnezeu.

Eclesiastul 3:13 Și, de asemenea, ca fiecare om să mănânce și să bea și să se bucure de binele întregii sale munci este darul lui Dumnezeu.

Eclesiastul 5:18 Iată acea pe care l-am văzut: este bun și plăcut pentru un să mănânce și să bea și să se bucure de binele tuturor lucrărilor pe care le ia sub soare în toate zilele vieții sale, pe care i le dă Dumnezeu: pentru aceasta este portiunea lui.

Cântarea lui Solomon 5: 1 Am venit în grădina mea, sora mea, noi soț: mi-am adunat smirna cu condimentul meu; Mi-am mâncat fagurele cu miere; Mi-am băut vinul cu laptele meu: mâncați, prieteni; bea, da, bea din belșug, iubite.

Deuteronomul 26: 11-13 Și te vei bucura de orice bine lucru pe care Domnul Dumnezeul tău ți l-a dat ție și casei tale, tu, levitul și străinul acela este printre voi…

Estera 9: 19,22 De aceea, evreii din satele care locuiau în orașele fără zid, au făcut Adar a paisprezecea zi a lunii o zi de bucurie și sărbătoare, și o zi bună, și de a trimite porții unul la altul ...

Iov 31: 16-18 Dacă i-am reținut săracilor al lor dorința sau au făcut ca ochii văduvei să eșueze; ...

Psalmul 28: 7,8 Domnul este puterea și scutul meu; inima mea a avut încredere în el și sunt ajutat; de aceea, inima mea se bucură foarte mult; și cu cântecul meu îl voi lăuda ...

Psalmul 149: 2 Să se bucure Israelul în cel ce l-a făcut; copiii Sionului să se bucure în Împăratul lor.

Proverbe 17:22 O inimă veselă face bine ca un medicament: dar un duh frânt usucă oasele.