• Principal
  • Pedagogie
  • Femeile din Decameron Modul

Femeile din Decameron Modul

Acest modul explorează aspecte ale reprezentării și rolului femeilor în Decameron. Aceste întrebări pot fi integrate în programa clasei sau elevii le pot urma ca parte a studiului personal al textului. Elevii vor avea, de asemenea, posibilitatea de a dezvolta unul sau mai mulți dintre ei într-un proiect final pentru site.

femeilor Decameron

Pentru a urma acest modul, elevii ar trebui să acorde o atenție deosebită (și de preferință să noteze) fiecare mențiune a femeilor din text. Aceste date brute se vor dovedi extrem de utile pentru referință atunci când se lucrează la diferite subiecte.

    Rolul femeilor în mecanica textului: Luați în considerare reprezentarea femeilor în următoarele părți diferite ale textului: aparatul autorial (dedicație, Introducere în ziua a IV-a, Concluzia autorului); povestea cadru; novela.

Analiza distribuției textuale: Faceți un plan al diferiților naratori și al poveștilor pe care le spun. Rețineți ce zile sunt conduse de o regină și care de un rege. Puteți detecta vreo diferență în fiecare zi în funcție de gen? Naratorii demonstrează caracteristici de gen sau le percepeți mai degrabă ca simple cifre sau dispozitive create doar pentru a prezenta diferitele novela?

In care novela apar femeile? Câte romane (din 100 sau 101 dacă includem povestea lui Filippo Balducci (Dec., IV, Intr.)) Conține personaje feminine? Câți sunt exclusiv homosociali? Ce concluzii se pot trage din aceste date? Luați în considerare ce roluri îndeplinesc femeile în fiecare roman în care apar (de exemplu, copil, fecioară, soție, mamă, văduvă, femeie de afaceri, religioasă, criminală etc.). Ce concluzii se pot trage despre rolurile femeilor în societatea Trecento? Sau despre percepția unui autor de sex masculin asupra rolurilor feminine la acea vreme? În ce sfere sunt prezente femeile? absent?

Atitudini față de femei în tradițiile literare italiene din secolele al XIII-lea și al XIV-lea: Luați în considerare descrierea femeilor în Decameron în ceea ce privește tradițiile literare cu care Boccaccio era familiarizat, de exemplu, în poezia trubadurilor, Stil Dolce nou, sau a lui Dante și Petrarca. În afară de lirica franceză, provensală și italiană, luați în considerare alte genuri, cum ar fi fabliaux, solzi, romantism popular, tratate medicale sau juridice, scrieri teologice și scrierile antifeministe din perioada clasică și antică târzie.

Femeia idealizată și femeia demonizată: Ce personaje credeți că sunt menite să fie prezentări pozitive ale femeii? Care negativ? Putem spune că unele personaje sunt cu siguranță femei „rele”? Sunt diferitele activități și reprezentări ale femeilor „bune” și „rele”? Dă exemple.

Agenda autorală: Ce opiniuni asupra femeilor are Decameron par să propună? Cum afectează „cadrele” sale de naratori și audiențe înțelegerea noastră a textului? Se pare că Boccaccio favorizează autonomia feminină sau supunerea față de autoritatea masculină? Ce responsabilități au femeile sugerate să poarte în societate? Ce drepturi posedă femeile în societate? Boccaccio sugerează că drepturile suplimentare vor fi extinse la femei? Putem detecta provocări la convențiile religioase, juridice, sociale sau literare, referitoare la așteptările și comportamentul femeilor? Ce puncte de conflict puteți detecta în text?

Pentru acest subiect, vă rugăm să citiți în special: Proemul; Introducerea în ziua I; I, 10 (Maestrul Alberto); II, 7 (Alatiel); II, 9 (Zinevra); II, 10 (Bartolomeu); III, 6 (Catella); III, 9 (Giletta); III, 10 (Alibech); Introducere în ziua a IV-a (digresiune autorală, Filippo Balducci); IV, 1 (Ghismonda); V, 8 (Nastagio); V, 10 (Pietro da Vinciolo) VI, 3 (Nonna de 'Pulci); VI, 7 (Madonna Filippa); VII, 5 (soțul gelos); VIII, 1 (Gulfardo); VIII, 7 (cărturar și văduvă); IX, 7 (Margarita); IX, 9 (Melisso); X, 10 (Griselda); Epilogul autorului.

Construcții de gen: Luați în considerare descrierea femeilor (și, prin opoziție, a bărbaților) în Decameron în ceea ce privește demonstrațiile lor materiale de gen, adică în ceea ce privește îmbrăcămintea, ornamentele, atributele fizice etc. Cum semnalează Boccaccio feminitatea? Semnalează diferențele de clasă în același mod? ținând cont de principiile subliniate mai întâi de Vladimir Propp în al său Morfologia basmului, ia în considerare modul în care sunt efectuate transformările narative. Când și cum sunt estompate granițele dintre sexe?

Analiza textuală electronică: Elevii vor investiga reprezentarea femeilor în textul Decameronului printr-o serie de analize textuale ghidate. Vă rugăm să efectuați exercițiul de practică ghidată înainte de a începe analiza textuală în sine!

Accesați pagina de pornire Decameron Web, selectați Texte, și accesați pagina de căutare.

Selectați Cuvinte unice sau multiple pe pagina de căutare. Tastați cuvântul Galeotto in cutie. Afișajul va afișa începutul textului în cadrul din dreapta. Acum faceți clic pe [1] la începutul liniei și veți fi direcționat către traducerea în limba engleză într-un cadru separat. Limba este foarte arhaică, dar ar trebui să vă puteți orienta în traducerea dvs. McWilliam din ea. Din păcate, funcția de căutare funcționează numai pe textul în italiană, deci trebuie mai întâi să căutați în italiană și apoi să faceți clic pe traducere folosind numerele de paragraf albastre. Apoi, puteți reveni între textul italian și limba engleză schimbând ferestrele.

Reveniți la pagina de căutare utilizând bara de căutare din partea de sus a paginii. Acum introduceți cuvântul femei (femei) în căutarea cu un singur cuvânt. În pagina de rezultate, cadrul din stânga arată aparițiile cuvântului în fiecare dintre zilele Decameron: selectează Proemio făcând clic pe el. Ecranul din dreapta va afișa acum Proemio, cu cuvântul femei evidențiat cu roșu; puteți derula în jos pentru a vedea distribuția cuvântului în întregul text. Tăiați și lipiți fiecare propoziție care conține cuvântul de căutare într-un alt document pe care l-ați configurat. Aici veți putea păstra datele brute care vor fi utilizate pentru analize. De exemplu .:

Dacă trebuie să utilizați traducerea în engleză, lipiți din nou frazele dedesubt, astfel:

Luați în considerare unde apare acest cuvânt în text și ce semnificație poate fi derivată din acesta. Evident, ne uităm doar la Proemio în acest exercițiu de practică, dar mai pot fi trase câteva concluzii. De exemplu, prima apariție este în subtitlul operei, demonstrând astfel importanța (șapte) doamne atât pentru narațiunea cadru de urmat, cât și pentru carte în ansamblu; următoarea referință apare în al nouălea paragraf, după declarația retorică de deschidere a autorului. Celelalte patru referințe apar în ultima secțiune a Proemio: de ce sunt aici? ce efect are această repetare strânsă? poți distinge între diferitele tipuri de doamne nominalizate în text? unde se încadrează în organizarea cadrelor narative și a publicului? Ce fel de public sunt: ​​ascultători (auditori) sau cititori? De ce Naratorul folosește femeile în acest fel?

După cum veți vedea, chiar și ceva la fel de simplu ca această căutare poate fi folosit pentru a descrie textul, cititorii acestuia sau chiar percepția societală a femeilor în secolul al XIV-lea și în zilele noastre.

femei este forma de plural, deci puteți face din nou căutarea femeie (doamnă). Dacă selectați Proemio, veți vedea că acest cuvânt apare odată:

O altă figură feminină este astfel prezentă în Proemio, iubitul nenumit al Naratorului. Același cuvânt (în formele sale de singular și plural) servește astfel pentru a descrie motivația Naratorului în crearea acestei opere, a publicului său destinat și a acelor femei care fac parte din echipa sa de povestire.