26 mai 2020 de Gina

nutrițională
Încercarea de a găsi echilibrul nutrițional corect în timp ce călătoriți sau după ce v-ați mutat într-o altă țară poate fi destul de dificilă.

Doriți să încercați toate produsele alimentare diferite în magazinele alimentare, dar nu sunteți siguri de valoarea nutritivă pe care o au.

Câtă grăsime este în asta? Câte grame de zahăr are asta? Întrebările continuă și continuă.

Majoritatea oamenilor vor arunca o privire la o etichetă nutrițională într-o altă limbă, vor ridica umerii și vor arunca obiectul în coșul de cumpărături fără să se gândească de două ori.

Sincer să fiu, am fost unul dintre acei oameni.

Când m-am mutat în Thailanda, am cumpărat inițial orice produse arătau ca niște produse pe care le cumpăram acasă în state. Acest lucru s-a aplicat iaurturilor, pâinii, batoanelor nutritive și biscuiților, de exemplu.

Uneori am avut noroc, iar ambalajul avea etichete atât în ​​engleză, cât și în thailandeză, dar de cele mai multe ori era doar un joc de ghicit.

Un fel de etichetă nutrițională cu iaurt în Thailanda:

Ce este asta acum?

Da, puteți oricând să mâncați alimente „proaspete” ne-ambalate, dar în Thailanda, o porție de Pad Thai dintr-un cărucior cu alimente are un conținut ridicat de zahăr și grăsimi. Și nu vrei să te îngrășezi mâncând mâncăruri thailandeze în fiecare zi acum, nu?

Iată câteva trucuri despre cum să citiți o etichetă nutrițională în Thailanda.

A trebuit să trișez și să cumpăr un produs american de tip junk food în Thailanda pentru a vă arăta cum am aflat cum să citesc eticheta când era doar în thailandeză - fără judecăți.

Aici puteți vedea pe această pungă cu „American Corn Snacks” că au furnizat o etichetă în engleză și în thailandeză.

Să începem de sus și să citim:

Prima cutie din partea de sus va fi dimensiunea de servire și porțiile pe recipient.

A doua cutie este numărul caloric dintr-o singură porție

Cea de-a treia casetă veți începe să vedeți liniile cu caractere aldine și fără caractere aldine.

Linia îndrăzneață # 1 = Grăsime totală, urmată de grăsimi saturate

Linia îndrăzneață # 2 = Colesterol în miligrame

Linia îndrăzneață # 2 = Proteine ​​în grame

Linia îndrăzneață # 4 = Glucide totale în grame, urmate de fibre dietetice în grame și zahăr în grame

Linia îndrăzneață # 5 = Sodiu

Următoarea cutie este vitaminele. Unele etichete au vitaminele, iar altele nu. Ar trebui să vă luați vitaminele din „mâncare adevărată”, fructe și legume și nu din gustări din porumb american sau pâine albă, așa că nu voi intra în detaliu cu vitaminele de pe această etichetă.

Să aruncăm o privire la această etichetă de cracker, puteți vedea aici că am subliniat ce înseamnă totul în engleză pentru dvs.

Dacă îți pasă de cantitatea de zahăr din alimentele ambalate, așa cum fac eu, antrenează-ți creierul să caute A 4-a linie îndrăzneață. A doua linie fără caractere aldine sub A 4-a linie îndrăzneață, este numărul de zahăr.

Să ne uităm din nou la această etichetă de iaurt.

Întreaga etichetă este în thailandeză, așa că o voi descompune pentru dvs. Prima linie îndrăzneață este grăsimea, a doua este colesterolul, a treia este proteina, iar a patra este totalul de carbohidrați (fibrele dietetice și zahărul sunt sub aceasta) și sodiul este ultimul.

Acum puteți citi oficial thailandezul!

Ei bine, poate nu ... dar cel puțin poți evita să te îngrășezi din mâncarea thailandeză în fiecare zi și să citești mai ușor eticheta nutrițională din Thailanda.

Sper că acest articol vă va ajuta să citiți o etichetă nutrițională în Thailanda data viitoare când vă aflați într-un magazin alimentar.

Nu simțiți încă mâncarea ambalată? Consultați această postare aici pentru a afla care feluri de mâncare thailandeze sunt cele mai „sănătoase” opțiuni.