Mâncare spirituală

Aceste exemple ne informează că invitația specială a lui Allāh (SwT) nu se referă întotdeauna la satisfacția materială. Mâncarea pe care Allāh (SwT) o servește în invitațiile specifice menționate mai sus este spirituală. De fapt, în unele tradiții, cuvântul „ta’ām’1 este tradus ca hrană spirituală. Luați în considerare următoarele:

tratat

În capitolul „Abasa [80:24], Atotputernicul Allāh spune:

فَلْيَنْظُرِ الإِنْسَانُ إِلـى طَعَامِهِ

Atunci lasă-l pe om să-și privească mâncarea.”2

Sub acest verset sfânt, exegetul șiit Sayyid Hāshim Bahrānī, în Tafsīr al-Burhān citează o tradiție povestită de Thiqat al-Islam al-Kulaynī în al-Kāfi [v.1, p.39, tr.8] din Imam al-Sādiq („a) după cum urmează:
Zayd al-Shahhām îl întreabă pe Imām (‘a) ce înseamnă„ mâncarea omului ”în versetul de mai sus. Imām („a) răspunde spunând:

عِلْمُهُ الَّذِي يأْخُذُهُ عَمَّنْ يَأْخُذُهُ.

„Se referă la cunoștințele pe care le dobândește și la sursa lor”.
Se spune că Sfântul Profet a spus:

أَبِيتُ عِنْدَ رَبِّي ، يُطْعِمُنِي وَيَسْـقِيـنِي.

„Trec noaptea lângă Domnul meu și El mă hrănește și îmi potolește setea”.
Comentând această tradiție profetică, Sayyid „Alī Khān al-Madanī în magnus opus, Riyād al-Sālikīn spune:

Dacă aveți un copil sau un copil, nu veți putea folosi puterea oamenilor, nu veți putea să o faceți.

„Și se știe că hrana Profetului lângă Domnul său nu este de felul hranei pentru animale și nici băutura lui nu este ca băuturile pe care le vedem înaintea noastră. Într-adevăr, ceea ce se înțelege aici este doar ta’ām (mâncarea) cunoașterii și sharāb (băutura) gnozei (ma’rifah) .3 ”

„Allāmah Majlisī, de asemenea, comentând această tradiție spune în Oceanele Luminilor sale:

. Sunteți cei mai buni din lume, sunteți mama oamenilor și a oamenilor și a oamenilor lumii și a oamenilor lumii.

„Și fără îndoială că băutura nu este altceva decât gnoza divină, dragostea și căutarea iluminării prin luminile tărâmului ascuns ... 4”

Substantivul la infinitiv „shurb”, care este tradus în mod obișnuit prin „băutură” nu înseamnă literalmente „a bea”. Băutul este doar o extensie materială a ‘shurb’- care literalmente denotă„ a transmite în interiorul cuiva ”5 fie că prin băut6 sau altfel.

Sfântul Coran, de exemplu, folosește shurb pentru politeiștii care se înclinau spre închinarea unei vaci după ce Profetul Mūsā („a) a devenit oaspetele special al lui Allāh (SwT), în felul următor:

) وَأُشْرِبُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ (


... Și inimile lor fuseseră îmbibate cu [dragostea] Vițelului, din cauza necredinței lor.”7

Observați că se folosește cuvântul „ushribū”, care nu implică niciun fel de aport material de băutură.
Imām al-Sajjād („a) în rugăciunea sa împotriva lui Satan spune:

أَللٌّهُمَّ وَ أَشْرِبْ قُلُوبَنَا إِنْكَارَ عَمَلِهِ وَالْطُفْ لَنَا فِي نَقْضِ حِيَلِهِ.

„O, Allah, saturează-ne inimile cu respingerea operelor sale și fii blând cu noi prin distrugerea stratagemelor sale!” 8

Și în rugăciunea lui „Arafah, el („ a) spune:

وَأَشْرِبْ قَلْبِي عِنْدَ ذُهُولِ الْعُقُولِ طَاعَتَكَ.

„Uda-mi inima cu ascultarea Ta când intelectele sunt distrase ... 9”

Și se spune că Imām 'Alī (' a) a spus:

إن لله تعالى شرابا لأوليائه إذا شربوا (منه) سكروا, وإذا سكروا طربوا, وإذا طربوا طابوا, وإذا طابوا ذابوا, وإذا ذابوا خلصوا, وإذا خلصوا طلبوا, وإذا طلبوا وجدوا, وإذا وجدوا وصلوا, وإذا وصلوا اتصلوا, وإذا اتصلوا لا فرق بينهم وبين حَبِيـبِهِمْ.

„Într-adevăr, Allah are un vin pentru prietenii Săi, care, dacă beau, se intoxică și, când se îmbată, se bucură, iar când se bucură, devin plăcuți, și când devin plăcuți, se topesc și când se topesc, se curățesc, iar când devin curate, caută și când caută, găsesc și când găsesc că ajung, și când ajung, se unesc și când se unesc, nu există nicio diferență între ei și iubitul lor.10 ”

  • 1. Verbul ta’ima înseamnă literalmente „a gustat”.
  • 2. Sfântul Coran, 80:24.
  • 3. Riyad al-Salikin, vol. 1, pag. 280.
  • 4. Bihā r al-Anwār, vol. 6, pag. 208.
  • 5. al-Tahqīq fī Kalimāt al-Qur’ān al-Karīm, vol. 6, pag. 30.
  • 6. EW Lane, EW Lane Lexicon arab-englez, vezi sub cuvântul rădăcină shīn rā bā.
  • 7. Sfântul Coran, 2:93.
  • 8. Imām al-Sajjād („a), Sahīfat al-Sajjādiyyah (Eng. Edition), sup. 17, pag. 63.
  • 9. Imām al-Sajjād („a), Sahīfat al-Sajjādiyyah (Eng. Edition), sup. 47, pag. 185.
  • 10. Această tradiție a fost povestită de multe autorități în misticism, cum ar fi Mullā Hādī Sabzawārī în Sharh al-Asmā '(p. 534), Ayatullāh Hasan Zadeh Amulī în Nūr' alā Nūr (pg. 89), Mawlā Narāqī în Jāmi 'al-Sa'ādāt (vol. 3, pag. 152).