Noua versiune internațională
El a intrat în casa lui Dumnezeu și el și tovarășii săi au mâncat pâinea consacrată - ceea ce nu le era permis să facă, ci doar preoților.

matei

New Living Translation
El a intrat în casa lui Dumnezeu și el și tovarășii săi au încălcat legea mâncând pâinile sacre pe care numai preoții au voie să le mănânce.

Versiune standard engleză
cum a intrat în casa lui Dumnezeu și a mâncat pâinea Prezenței, pe care nu i-a fost permis să mănânce și nici celor care erau cu el, ci doar preoților?

Biblia de studiu Berean
El a intrat în casa lui Dumnezeu, iar el și tovarășii săi au mâncat pâinea consacrată, care nu le era permis să mănânce, ci doar preoților.

Biblia Literală Bereană
cum a intrat în casa lui Dumnezeu și au mâncat pâinile prezentării, pe care nu i-a fost permis lui și nici celor cu el să mănânce, ci doar preoților?

New American Standard Bible
cum a intrat în casa lui Dumnezeu și au mâncat pâinea sfințită, ceea ce nu i-a fost permis să mănânce, nici celor care sunt cu el, ci doar preoților?

Noua versiune King James
cum a intrat în casa lui Dumnezeu și a mâncat pâinea de spectacol care nu i-a fost permisă să mănânce, nici pentru cei care erau cu el, ci numai pentru preoți?

Biblia King James
Cum a intrat în casa lui Dumnezeu și a mâncat pâinea de arătat, ceea ce nu i-a fost permis să mănânce, nici pentru cei care erau cu el, ci numai pentru preoți?

Biblia creștină standard
cum a intrat în casa lui Dumnezeu și au mâncat pâinea Prezenței - ceea ce nu este permis pentru el sau pentru cei cu el să mănânce, ci numai pentru preoți?

Versiune engleză contemporană
El a intrat în casa lui Dumnezeu și apoi au mâncat pâinile sacre pe care trebuiau să le mănânce numai preoții.

Traducere vestea bună
El a intrat în casa lui Dumnezeu, iar el și oamenii lui au mâncat pâinea oferită lui Dumnezeu, chiar dacă era împotriva Legii ca ei să o mănânce - numai preoții aveau voie să mănânce acea pâine.

Holman Christian Standard Bible
cum a intrat în casa lui Dumnezeu și au mâncat pâinea sacră, ceea ce nu este permis pentru el sau pentru cei cu el să mănânce, ci numai pentru preoți?

Versiune standard internațională
Cum a intrat în casa lui Dumnezeu și a mâncat pâinea prezenței, care nu era permisă de mâncare pentru el și tovarășii săi, ci a fost rezervată preoților?

NET Biblia
cum a intrat în casa lui Dumnezeu și au mâncat pâinea sacră, ceea ce era împotriva legii pentru el sau tovarășii săi să mănânce, dar numai pentru preoți?

New Heart English Bible
cum a intrat în casa lui Dumnezeu și au mâncat pâinea de spectacol, ceea ce nu i-a fost permis să mănânce, nici pentru cei care erau cu el, ci numai pentru preoți?

O versiune fidelă
Cum a intrat în casa lui Dumnezeu și a mâncat pâinile de pâine, pe care nu i-a fost permis să le mănânce, nici celor care erau cu el, ci doar preoților?

Biblia aramaică în engleză simplă
Cum a intrat în casa lui Dumnezeu și a mâncat pâinea de la masa Domnului Iehova, ceea ce nu era legal să mănânce, nici pentru cei care erau cu el, ci mai degrabă numai pentru preoți?

Traducerea GORD'S WORD®
Nu ai citit cum a intrat în casa lui Dumnezeu și a mâncat pâinea prezenței? El și oamenii lui nu aveau dreptul să mănânce acele pâini. Numai preoții au acest drept.

New American Standard 1977
cum a intrat în casa lui Dumnezeu și au mâncat pâinea consacrată, ceea ce nu i-a fost permis să mănânce, nici celor cu el, ci doar preoților?

Biblia King James 2000
Cum a intrat în casa lui Dumnezeu și a mâncat pâinea de spectacol, ceea ce nu i-a fost permis să mănânce, nici pentru cei care erau cu el, ci numai pentru preoți?

Versiunea American King James
Cum a intrat în casa lui Dumnezeu și a mâncat pâinea de spectacol, care nu i-a fost permis să mănânce, nici pentru cei care erau cu el, ci numai pentru preoți?

Versiune standard americană
cum a intrat în casa lui Dumnezeu și a mâncat pâinea de spectacol, pe care nu i-a fost permis să mănânce, nici pentru cei care erau cu el, ci numai pentru preoți?

Biblia Douay-Rheims
Cum a intrat în casa lui Dumnezeu și a mâncat pâinea propunerii, pe care nu i-a fost permis să mănânce, nici celor care erau cu el, ci doar preoților?

Darby Bible Translation
Cum a intrat în casa lui Dumnezeu și a mâncat pâinea de arătat, pe care nu i-a fost permis să o mănânce, nici celor cu el, ci doar preoților?

Versiune revizuită în limba engleză
cum s-a intrat în casa lui Dumnezeu și a mâncat pâinea de arătat, pe care nu i-a fost permis să o mănânce, nici pentru cei care erau cu el, ci numai pentru preoți?

Traducerea biblică a lui Webster
Cum a intrat în casa lui Dumnezeu și a mâncat pâinea de spectacol, pe care nu i-a fost permis să o mănânce, nici pentru cei care erau cu el, ci numai pentru preoți?

Weymouth Noul Testament
cum a intrat în Casa lui Dumnezeu și a mâncat pâinile prezentate, pe care nu i-a fost permis lui sau oamenilor săi să mănânce și nici altora decât preoții?

Biblia engleză mondială
cum a intrat în casa lui Dumnezeu și a mâncat pâinea de spectacol, care nu i-a fost permis să mănânce, nici pentru cei care erau cu el, ci numai pentru preoți?

Traducerea literală a lui Young
cum a intrat în casa lui Dumnezeu și a mâncat pâinile prezentării, pe care nu îi este permis să mănânce, nici celor cu el, decât preoții singuri?

Levitic 24: 9
Este al lui Aaron și al fiilor săi, care trebuie să-l mănânce într-un loc sfânt; căci este pentru el o parte sfântă a jertfelor făcute de foc Domnului - porțiunea lui pentru totdeauna.

1 Samuel 21: 4
„Nu există pâine comună la îndemână”, a răspuns preotul, „dar există o pâine consacrată - cu condiția ca tinerii să se ferească de femei”.

1 Samuel 21: 6
Așa că preotul i-a dat pâinea sfințită, întrucât nu era pâine acolo decât pâinea Prezenței, care fusese scoasă dinaintea Domnului și înlocuită cu pâine fierbinte în ziua în care a fost luată.

Matei 12: 3
Isus a răspuns: „Nu ai citit ce a făcut David când el și tovarășii săi erau flămânzi?

Matei 12: 5
Sau nu ați citit în Lege că în Sabat preoții din templu încalcă Sabatul și totuși sunt nevinovați?

Marcu 2:26
În timpul marii preoții a lui Abiathar, el a intrat în casa lui Dumnezeu și a mâncat pâinea consacrată, care era legală numai preoților. Și le-a dat și însoțitorilor săi ”.

Luca 6: 4
El a intrat în casa lui Dumnezeu, a luat pâinea consacrată și a dat-o tovarășilor săi și a mâncat ceea ce este îngăduit doar să mănânce preoții ".

Evrei 9: 2
A fost pregătit un tabernacol. În prima ei cameră erau sfeșnicul, masa și pâinea sfințită. Acesta a fost numit Locul Sfânt.

Cum a intrat în casa lui Dumnezeu și a mâncat pâinea de spectacol, care nu i-a fost permis să mănânce, nici pentru cei care erau cu el, ci numai pentru preoți?

Exodul 25:30 Și vei pune întotdeauna pe masă pâine de arătat înaintea mea.

Levitic 24: 5-9 Și vei lua făină fină și vei coace doisprezece prăjituri din ea: două zecimi vor fi într-un singur tort ...

Exod 29: 32,33 Și Aaron și fiii săi vor mânca carnea berbecului și pâinea care este în coș, de ușa cortului adunării ...

Levitic 8:31 Moise a zis lui Aaron și fiilor săi: „Fierbeți carnea” la ușa cortului adunării și mâncați-o acolo cu pâinea care este în coșul sfințirilor, așa cum am poruncit, spunând: Aaron și fiii săi îl vor mânca.

Levitic 24: 9 „Și va fi al lui Aaron și al fiilor săi”; și o vor mânca în locul sfânt, pentru aceasta este cel mai sfânt pentru el dintre jertfele Domnului făcute prin foc printr-un statut perpetuu.