Activitate legată de carte

Descriere

Activitate legată de carte

Informații despre carte

Descriere

Despre autor

Autori relevanți

Asociat cu O călătorie către poezie

Categorii relevante

Extras din carte

O călătorie către poezie - John Mogan

Comandați această carte online la www.trafford.com

online

sau prin e-mail [email protected]

Majoritatea titlurilor Trafford sunt disponibile și la principalii comercianți online de cărți.

Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicații nu poate fi reprodusă, stocată într-un sistem de recuperare sau transmisă, sub orice formă sau prin orice mijloace, electronică, mecanică, fotocopiată, înregistrată sau altfel, fără permisiunea prealabilă scrisă a autorului.

ISBN: 978-1-4669-2051-4 (sc)

ISBN: 978-1-4669-2285-3 (e)

Numărul de control al Bibliotecii Congresului: 2012906057

Trafford rev. 20.04.2012

www.trafford.com

America de Nord și internațional

fără taxă: 1 888 232 4444 (SUA și Canada)

telefon: 250 383 6864 fax: 812 355 4082

Cuprins

1. Eforturi de definire a poeziei

3. Elementele limbajului

4. Interludiu: Geografia limbajului

5. Poezia ca fapt

6. Vocabular

7. Structura

8. Figurile vorbirii

10. Dispozitive poetice

11. Uniunea sunetului și simțului

12. Interludiu: la marginea mării sunetului

13. Concluzie

Anexa I. Simbolismul ca figură a vorbirii și ca tehnică

Anexa II. Critică și critică

Dedicare

Această carte este dedicată

un profesor de liceu care m-a învățat

culoarea și armonia

în muzica poeziei

iar fratelui meu mai mare

ale cărei perspective asupra muzicii și literaturii

m-au uimit toată viața.

Prolog

Călătoria mea către poezie

O călătorie spre poezie este, desigur, călătoria mea spre poezie. Privind înapoi, văd că întreaga mea viață a fost acea călătorie. Nu este o excursie! O călătorie este acolo și înapoi; cu o călătorie, nu se mai poate întoarce. S-ar putea să existe excursii laterale și poate excursii, dar o călătorie continuă. Către un obiectiv? In speranta. Unul realizabil? Poate. Unul de cunoscut? Doar parțial, deși mulți au început călătoria, nu am auzit niciodată de nimeni care a ajuns la sfârșitul călătoriei. Deci, ce și unde este sfârșitul călătoriei? Poezie!

Am simțit o muzică și o magie în poezie încă din câte îmi amintesc. Dintr-un timp înainte de a putea citi, a fost un fior în sunetul acestor linii de deschidere:

Pe muntele singuratic al lui Nebo,

Pe această parte valul lui Jordan,

Într-o vale din țara Moabului,

Aici se află un mormânt singuratic;

Și nimeni nu știe acel mormânt,

Și nimeni nu a văzut-o mai târziu,

Căci îngerii lui Dumnezeu au răsturnat gazonul

Și l-au așezat acolo pe mort.

Cecil Frances Alexander (1818-1895) Înmormântarea lui Moise

Numele ciudate din primele trei rânduri, cu schimbarea ritmului și acțiunea misterioasă din ultimele două rânduri, mi-au fost ca un descântec. O altă descântec a fost acest poem pe jumătate uitat, numit The Witching Pool, de la un cititor de clasă timpurie:

Jos în frâna de ferigă, slabă și rece,

Înecând stelele, se află piscina de vrăjitoare ...

Moale - stai - trestii înalte se leagănă,

Ripples se ridică și se îndepărtează,

Crini se ridică - cad petalele,

Rapid vin notele apelului magic ...

Acolo, în fiecare noapte, în balonul lor de argint

Lemnii dansează pe un ton magic.

Pauzele și pauzele, la fel ca pauzele și pauzele în notație muzicală, au creat muzică verbală.

La Universitatea din Toronto, am studiat limba și literatura engleză. Cursurile de licență nu au reușit să explice muzica și magia care m-au fermecat, așa că am aplicat la Școala de absolvire pentru masterat în limba engleză în timp ce predam limba engleză în liceu. Școala absolventă nu a explicat mai bine muzica și magia.

Am părăsit predarea și am intrat în medicină. După șase ani de practică familială, am acceptat o bursă în psihiatrie la Universitatea Harvard. Psihiatria a legat tot ceea ce studiasem înainte. Concentrându-se pe sentimente și verbalizarea emoției, mi-a deschis lumea non-raționalului și mi-a îndreptat căutarea poeziei în direcții noi. Așadar, călătoria către poezie continuă încă. Călătoria mea are două limite: domeniul său de aplicare este limba pe care o vorbesc - engleza; durata ei este tot restul vieții mele.

Eforturi de definire a poeziei

În Europa de Vest, cărțile și scrierile se întind de la timpurile homerice până la epoca tipografiei, în timp ce scrierile din Orientul Mijlociu și Egiptul supraviețuiesc din epoci înainte de Homer. Aceste scrieri conțin multe poezii, dar aproape nici o încercare de a defini poezia sau de a explica realizarea de poezii. În tot acest corp de scriere există o lucrare despre poezie datând din epoca romană. Aceasta este Ars Poetica a poetului Horace (65-8 î.e.n.). Pentru el, a face poezie era un amestec de ars și ingenium, tradus ca inspirație și măiestrie. Criticii literari au fost de acord asupra cuvintelor, dar nu au fost de acord cu privire la semnificația lor.

Definițiile poeziei în limba engleză au început să apară în secolul al XVI-lea. O lucrare timpurie a fost An Apology for Poetry de Sir Philip Sidney (1554-1586). Justificând limba engleză ca fiind adecvată pentru scrierea poeziei, el a susținut că poezia ar trebui să educe și să conducă cititorul către virtute. Această funcție educativă primară a poeziei a durat până în secolul al XVIII-lea.

Secolele al XVII-lea și al XVIII-lea au avut poeți mari, dar puțină definiție a poeziei. În Essay on Criticism, Alexander Pope (1688-1744) a vorbit ca evaluator și critic, prezentând exemple de tehnică poetică, dar fără definiție sau explicație:

Adevărata ușurință în scris vine din artă, nu din întâmplare,

Pe măsură ce se mișcă cel mai ușor cei care au învățat să danseze.

„Nu este suficient, nici o asprime nu ofensă,

Sunetul trebuie să pară un ecou al sensului.

Fiecare linie din acest punct ilustrează prin exemplu cum sunetul trebuie să fie un ecou al sensului a ceea ce se spune.

Moale este tulpina când Zephyr suflă ușor,

Și fluxul neted în numere mai fluente curge;

Dar când valurile puternice lovesc țărmul sunet,

Versetul răgușit și aspru ar trebui să-i placă vuietul torentului.

Când Ajax se străduiește să arunce o mare greutate de piatră,

Și linia trece, iar cuvintele se mișcă lent;

Nu este așa, când Camilla rapidă parcurge câmpia,

Zboară peste porumbul care nu se îndoaie și se degajă de-a lungul principalului.

Ascultați cum variația lui Timoteu surprinde,

Și licitați pasiuni alternative cad și cresc!

Eseu despre critica II pp.362-375

Odată cu sosirea romantismului la sfârșitul secolului al XVIII-lea, scopul educativ