În acest episod:

O privire rapidă la „zunehmen” și de ce este traducerea în germană pentru a te îngrășa.

zunehmen, abnehmen, die Zunahme.

Salutare tuturor,

zunehmen

și bine ați venit la Cuvântul nostru german al zilei. De data aceasta vom analiza semnificația:

zunehmen

Timp de iarna. Fulgi albi, sclipitori, care plutesc încet în jos, acoperind tot pământul cu un strat subțire moale, pe care toți vrem să-l topim când vine primăvara.
Timp de iarna. Caloriile invizibile, inutile, se acumulează încet, acoperind tot corpul cu un strat subțire moale, pe care toți vrem să-l topim când vine primăvara.
Ceea ce are de-a face cu toate acestea zunehmen? Veți afla.

  • Temperatura medie a pământului nimmt zu.
  • Temperatura medie pe pământ creste.

Există un lucru important pe care trebuie să-l realizezi: zunehmen este întotdeauna făcut de lucrul în sine. Acest lucru este diferit de engleză crește. Puteți crește ceva, de exemplu un preț, dar NU POȚI zunehmen ceva. Prețul poate crește doar de la sine. Dacă doriți să măriți ceva, cuvântul german este erhöhen.

„Ok, sunt mișto zunehmen mijloace a creste și nu poți să faci asta în mod activ ... dar ce se întâmplă cu tot ce vorbește despre creșterea în greutate la început? A fost cu adevărat necesar? ”
Ei bine, motivul pentru acest memento incomod este că zunehmen înseamnă, de asemenea, exact acest lucru - să te îngrași. Apropo, creșterea în greutate pare o expresie foarte frumoasă atunci când te gândești la asta, doar sună totul pozitiv:). Oricum…

    Ich nehme zu.

Pe baza a ceea ce am învățat până acum, această propoziție se traduce prin „măresc”. sau pentru a fi mai precis „mă măresc.”. Deci, de acolo este doar un mic pas către semnificație A crește în greutate - oh și doar pentru a vă asigura că nu există o altă modalitate de a spune asta în germană. Când vă călcați cântarul de baie și numerele apar, ceea ce strigați este (sperăm):

  • Toll, Ich habe nu a suge.
  • Super, eu făcut nu ingrasa.

Și acum, desigur, vrei să știi opusul zunehmen. Ei bine, acest lucru este foarte ușor în limba germană, deoarece pierderea în greutate este pur și simplu abnehmen.

  • Ich nehme 3 kilograme ab.
  • Eu pierde 3 kilograme.

La început, de fapt m-am gândit abnehmen ca Cuvântul Zilei, dar sincer ... m-am aruncat. Abnehmen înseamnă doar prea multe lucruri diferite. Cele mai multe dintre ele, inclusiv pentru a slăbi, pot fi incluse în conceptul de a scoate ceva din ceva. Dar abnehmen REEAAALLLLLYYYY întinde această idee, atât de mult, încât chiar a crede este acoperit - iau ceva ce ai spus de la tine. Vezi la ce ma refer? Deci da, chiar nu am îndrăznit să-mi asum abnehmen. Pentru cei interesați aici este linkul către Leo.org.

Pentru a încheia acest lucru, să ne uităm la gramatica zunehmen foarte repede. Nehmen este unul dintre verbele care se ridică atunci când te întâlnesc pe tine sau pe o a treia persoană. Deci este:

  • Ich nehme zu.
  • Du nimmst zu.
  • Er/sie/es nimmt zu.

Trecutul vorbit este construit cu avea iar forma ge este a suge. Adevărata tulpină trecută a nehmen este nahm, deci din punct de vedere tehnic aceasta ar fi o propoziție corectă:

  • Eu câștigat 10 kilograme.
  • Ich nahm 10 kilograme la.

Dar dacă nu doriți să sună cu adevărat epic, rămâneți cu trecutul vorbit.

    Ich habe10 kilograme a suge.

Acum, pentru cei dintre voi hotărâți să nu se îngrașă iarna, așa spuneți:

  • Nu trebuie zuzunehmen.
  • Nu intenționez A crește în greutate.

Puteți vedea încă o dată că germana nu are absolut nici o rușine atunci când vine vorba de dublarea lucrurilor. Zuzu-, gege-, die die, dass das, ...the, the... Avem totul.
Substantivul corespunzător pentru zunehmen este Zunahme care este cresterea. Și apoi există cuvântul zunehmend, care poate fi tradus în tot mai mult) sau creştere.

Deci acesta a fost Cuvântul nostru german al zilei zunehmen. Inseamna a creste dar dacă o faci singur crești în greutate. Dacă aveți întrebări sau sugestii, aș fi bucuros dacă mi-ați lăsa un comentariu.
Sper că ți-a plăcut și ne vedem data viitoare.