Anul Nou este cu noi pe fondul furtunii și stresului din China Affair. Astăzi, la această sesiune a Dietei Imperiale care se confruntă cu o criză importantă a națiunii noastre, am onoarea de a-ți dori o viață lungă Suveranului nostru și prosperitate și fericire Casei Imperiale, înainte de a-ți expune opiniile Guvernului. Am fost mișcat dincolo de cuvinte de Mesajul Imperial care a fost acordat cu grație la sesiunea de deschidere și de profunda îngrijorare arătată de Majestatea Sa cu privire la situația actuală.

lucrări

Cu greu este necesar să spun că imuabila politică națională a Japoniei își propune să construiască edificiul păcii permanente pentru Asia de Est pe fundamentul de nezdruncinat al unei strânse cooperări între Japonia, Manchoukuo și China și să contribuie astfel la cauza păcii mondiale . Adoptarea cu ceva timp în urmă a politicii noastre hotărâte de a nu face față guvernului chinez al Kuomintangului și efortul neîncetat de cultivare a relațiilor de prietenie cu Puterile au fost dictate de această politică a Guvernului. Cu toții ne bucurăm de dragul păcii mondiale că Acordul tripartit anti-comintern dintre Japonia, Germania și Italia a fost finalizat prin participarea Italiei în toamna anului trecut. 70

A trecut acum mai mult de jumătate de an de la începerea conflictului actual. Domeniile ostilităților au fost extinse din China de Nord până în China Centrală și de Sud. Operațiunile valoroase și îndrăznețe ale forțelor imperiale ne-au adus victorie după victorie. Nanking, capitala Chinei, a căzut rapid în mâinile noastre. Situația se dezvoltă cel mai favorabil pentru Japonia. În timp ce acest lucru se datorează, desigur, Virtutii Augustului Suveranului nostru, sunt profund recunoscător pentru loialitatea și curajul ofițerilor și oamenilor forțelor imperiale de pe front și pentru ardoarea și entuziasmul tuturor oamenilor noștri de acasă.

Acum, Guvernul așteaptă cu nerăbdare apariția unui nou regim chinez pe care se poate conta cu adevărat pentru a coopera cu Japonia și, cu un astfel de regim, intenționează să ajusteze relațiile chino-japoneze și să dea mâna în reabilitarea Chinei, și așezând ferm bazele pentru o pace permanentă a Asiei de Est. Inutil să spun că nu va exista nicio schimbare în politica Japoniei de a respecta suveranitatea și integritatea teritorială a Chinei și drepturile și interesele legitime ale puterilor terțe din China.

Misiunea Japoniei ca forță stabilizatoare a Asiei de Est este mai mare și obligațiile sale au crescut mai mult ca niciodată. Pentru a îndeplini această misiune și pentru a ne îndeplini aceste obligații, cu siguranță trebuie să fim pregătiți să facem sacrificii încă mai mari decât am făcut până acum. Dar dacă nu hotărâm să facem acest lucru, depunem nenorociri pentru viitor. Cred că a purta astfel de sacrificii este o datorie nobilă pe care noi din generația prezentă o datorăm posterității.

Guvernul nostru se străduiește din toate puterile să se ocupe de afacerea China și de a atinge scopul pe care îl au în vedere. Și pentru aceasta, ei lucrează pentru finalizarea planurilor de mobilizare națională atât materială, cât și spirituală și pentru executarea diferitelor măsuri necesare. În [Pagina 440] această politică, Guvernul realizează prima necesitate de completare a armamentelor și completarea trezoreriei naționale și, în consecință, sa pus accentul pe acest punct în reglementarea economiei și finanțelor țării. În ceea ce privește bugetul pentru anul fiscal următor, acesta a fost astfel compilat încât să aloce cât mai mulți bani și materiale posibil pentru îndeplinirea cerințelor militare și să reducă pe cât posibil consumul general de bunuri și fonduri care trebuie să facă cu provizii militare.

În domeniul industriei, principiul de bază al Guvernului va fi pus în creșterea puterii productive a națiunii noastre în cadrul schemei cuprinzătoare care acoperă Japonia, Manchoukuo și China și trebuie depuse eforturi pentru furnizarea articolelor necesare apărării naționale, promovarea tuturor industriilor importante și extinderea comerțului nostru de export.

În ceea ce privește munca noastră pe frontul de acasă, nu numai că totul se va face desigur, pentru a menține ofițerii și bărbații noștri în față liberi de orice anxietate pentru cei de acasă, dar vor fi luate măsuri adecvate și eficiente pentru a asigura ușurarea familiile celor uciși, răniți sau bolnavi.

Departe este încă sfârșitul conflictului. Ar trebui să ne așteptăm să treacă mult timp până se ajunge la o soluționare. A noastră este într-adevăr o sarcină importantă de neegalat în istorie. Nu vom reuși niciodată să îndeplinim sarcina decât dacă toți arătăm spiritul descurajator de a ne oferi cu bucurie și curaj țării noastre. Permiteți-mi să vă asigur că Guvernul, cu răbdare și perseverență și o voință hotărâtă, se așteaptă să ajungă la o soluționare a Afacerii.

În conformitate cu aceste puncte de vedere, vi se prezintă proiectele de lege necesare împreună cu bugetul, pentru care sper din toată inima că voi, apreciind intențiile Guvernului, vă veți da aprobarea.