Simbolismul creveților și castanelor

Sunt drăguțe, sunt delicioase și simbolice.

Cu Crăciunul acum în spatele nostru, puteți vedea întreaga Japonia pregătindu-se pentru Anul Nou, ceea ce implică scoaterea kotatsu (masă și pătură peste un încălzitor electric), asigurarea omochi-ului (prăjituri de orez bătute) și pregătirea gătirii osechi ryori - mâncarea tradițională a Japoniei servită în timpul sărbătorilor de Anul Nou. Deși îl vedem peste tot, cât știm de fapt despre osechi?

osechi

Osechi ryori, despre care se spune că a început în epoca Heian (din 794), este un set de mâncăruri tradiționale mici servite în cutii frumoase de bento cu trei sau patru straturi numite jubako, plasat în centrul mesei în ajunul Anului Nou și rămânând acolo până în ianuarie. 1. Împărtășit cu toată familia și prietenii, fiecare articol din tavă reprezintă o dorință specială pentru anul următor. Iată 12 produse alimentare tipice pe care le veți întâlni și semnificațiile lor simbolice.

Datemaki: Bursă

Arată exact așa tamago yaki (Omletă rulată japoneză), dar odată ce o gustați, veți cunoaște diferența. Datemaki, omleta dulce laminată, este amestecată cu un ingredient suplimentar numit hanpen (o prăjitură de pește) care îl face mult mai pufos decât tamago yaki. În trecut, japonezii au rulat în mod tradițional documente sau picturi importante. Datorită asemănării sale cu hârtiile defilate, se spune că felul de mâncare reprezintă o dorință pentru dezvoltarea culturii și a învățării.

Kuri-kinton: Bogăție

Kuri Kinton (castane dulci) înseamnă literal: „dango auriu (găluște dulce) din castane”. Deoarece culoarea este galben-aurie, este de la sine înțeles că reprezintă o dorință de avere și un nou an rodnic. S-ar putea să vă fie greu să le mâncați, deoarece sunt destul de lipicioase, dar dacă aveți un dinte dulce - păstrați-le pe unele din farfurie de la începutul petrecerii,

Kohaku Kamaboko: Răsărit

Kamaboko (pasta de pește fiartă) este prezentată cel mai frecvent ca o combinație a culorilor roșu și alb. Se crede că culoarea roșie previne spiritele rele, în timp ce albul reprezintă puritatea. Mai mult, forma kamaboko - asemănătoare cu cea a soarelui la ziuă - reprezintă prima răsărit a soarelui din noul an.

Kobu-maki: Fericirea

Kobu sau alge servit în jur pare să aibă semnificații diferite. Primul dintre acestea este destul de simplu: cuvântul „kobu” este un omonim japonez pentru „yorokobu”, care înseamnă bucurie și fericire. Kobu simbolizează, de asemenea, mulți descendenți atunci când este scris ca „子 生”, un kanji care reprezintă nașterea.

Kazunoko: Fertilitatea

Kazunoko, sau icre de hering, utilizează, de asemenea, jocuri de cuvinte japoneze ușoare. „Kazu” înseamnă numere și „ko” înseamnă copii. Deci, kazunoko simbolizează a fi binecuvântat cu mulți copii. Un alt motiv pentru care acest tip special de pește este folosit, în mod interesant, este că heringul este numit „nishin” în japoneză, dar dacă este scris cu kanji diferit, acesta devine „二 親” („ni shin“), adică doi părinți.

Ebi: Longevitate

Imaginați-vă un creveți. Are un spate îndoit și două antene care arată ca o barbă lungă, nu-i așa? De aceea ebi (creveți) pe farfurie este acolo pentru a vă dori o viață lungă, până când aveți spatele îndoit și barba lungă (scuze doamnelor, asta se întâmplă). Culoarea roșie face ca osechii să pară și mai atrăgători și mai colorați, dar se spune, de asemenea, că este acolo pentru a speria spiritele rele. La fel ca prietenul său kamaboko.

Kuromame: Sănătate

Conform taoismului, culoarea neagră funcționează ca protecție împotriva spiritelor rele. Mai mult, așa cum cuvântul „mame” înseamnă inițial sănătate și putere în japoneză, kuromame (fasolea neagră) reprezintă dorința de a trăi și de a lucra sănătos în anul următor.

Tatsukuri (Gomame): Recompensă

Tradus direct în engleză, tatsukuri (sardine uscate, îndulcite pentru copii) înseamnă cultivarea orezului. Dar ce legătură are sardinele cu cerealele și agricultura? Ei bine, cu mult timp în urmă fermierii japonezi foloseau sardinele uscate ca îngrășământ pentru orezurile lor. Celălalt nume al său, gomame, înseamnă literalmente „50.000 de boabe de orez” și derivă din faptul că îngrășământul cu sardină a produs o recoltă excelentă de orez. De atunci, tatsukuri a fost considerat un simbol al recoltei bune pentru anul următor.

Renkon: viitor previzibil, bun

În budism, renkon (rădăcina de lotus) este considerată o plantă de puritate, deoarece se crede că crește în iazul ceresc în care a trăit Buddha. Rădăcina de lotus reprezintă un viitor fericit fără obstacole. De ce? Ei bine, uită-te prin găurile din renkon - poți vedea clar cealaltă parte fără nicio interferență.

Kikuka-kabu: sărbătoare și promovare

Kabu, sau nap, sunt servite sub formă de kiku (crizantemă). Crizantema este floarea națională japoneză și este adesea asociată cu festivități și sărbători tradiționale (precum și cu familia imperială). Există, de asemenea, o credință din China că acesta alungă răul și vă permite să trăiți mai mult.

Gobo: Rezistență și stabilitate

Gobo (rădăcina de brusture) durează ceva timp să se taie și tocmai această caracteristică a atras-o pe vasul osechi. La fel ca acele rădăcini care cresc atât de ferm în sol, brusture simbolizează speranța pentru o viață de forță și stabilitate și o viață de forță fizică. Cu alte cuvinte: mâncați acest lucru la Revelion și nimic nu vă poate doborî.

Tai: Auspiciousness & Celebration

Tai, sau dorată, este un pește de sărbătoare în Japonia. Un joc de cuvinte, derivă din medetai, adică „a sărbători”. Peștele se mănâncă atunci când se naște un copil sau la nunți, în speranța prosperității și fericirii. Puneți o dorință în timp ce îndepărtați oasele ...

Pentru pasionații de alimente care doresc să-și gătească propriile osechi ryori, iată un tutorial rapid de Noriko și Yuko la Japanese Cooking 101. Yoi otoshi o („Au un an bun”)!