Noua versiune internațională
El va mânca caș și miere când va ști suficient cât să respingă răul și să aleagă ceea ce este corect,

până

New Living Translation
Până când acest copil va avea vârsta suficientă pentru a alege ceea ce este corect și a respinge ceea ce este greșit, va mânca iaurt și miere.

Versiune standard engleză
El va mânca caș și miere când va ști să refuze răul și să aleagă binele.

Biblia de studiu Berean
Până când va ști suficient cât să respingă răul și să aleagă binele, El va mânca caș și miere.

New American Standard Bible
„El va mânca caș și miere în momentul în care El știe cât să refuze răul și să aleagă binele.

Noua versiune King James
El va mânca caș și miere, ca să știe să refuze răul și să aleagă binele.

Biblia King James
El va mânca unt și miere, ca să știe să refuze răul și să aleagă binele.

Biblia creștină standard
Până când va învăța să respingă ceea ce este rău și să aleagă ce este bun, va mânca caș și miere.

Traducere vestea bună
Până când va avea vârsta suficientă pentru a lua propriile decizii, oamenii vor bea lapte și vor mânca miere.

Holman Christian Standard Bible
Până când va învăța să respingă ceea ce este rău și să aleagă ce este bun, va mânca unt și miere.

Versiune standard internațională
Va mânca brânză și miere, când va ști suficient cât să respingă ce nu e în regulă și să aleagă ce este bine.

NET Biblia
Va mânca lapte acru și miere, ceea ce îl va ajuta să știe cum să respingă răul și să aleagă ce este corect.

New Heart English Bible
El va mânca caș și miere când va ști să refuze răul și să aleagă binele.

O versiune fidelă
Unt și miere El va mânca până când va ști să refuze răul și să aleagă binele,

Traducerea GORD'S WORD®
Va mânca brânză și miere până când va ști să respingă răul și să aleagă binele.

JPS Tanakh 1917
El va mânca caș și miere, când știe să refuze răul și să aleagă binele.

New American Standard 1977
„Va mânca caș și miere în momentul în care El știe destul să refuze răul și să aleagă binele.

Biblia King James 2000
El va mânca caș și miere, ca să știe să refuze răul și să aleagă binele.

Versiunea American King James
El va mânca unt și miere, ca să știe să refuze răul și să aleagă binele.

Versiune standard americană
El va mânca unt și miere, când va ști să refuze răul și va alege binele.

Traducere Brenton Septuagint
El va mânca unt și miere, înainte să știe fie că preferă răul sau alege binele.

Biblia Douay-Rheims
El va mânca unt și miere, ca să știe să refuze răul și să aleagă binele.

Darby Bible Translation
El va mânca unt și miere, ca să știe să refuze răul și să aleagă binele.

Versiune revizuită în limba engleză
El va mânca unt și miere, când va ști să refuze răul și va alege binele.

Traducerea biblică a lui Webster
El va mânca unt și miere, ca să știe să refuze răul și să aleagă binele.

Biblia engleză mondială
El va mânca unt și miere când va ști să refuze răul și va alege binele.

Traducerea literală a lui Young
El mănâncă unt și miere, când știe să refuze răul și să se îndrepte spre bine.

Geneza 18: 8
Apoi Avraam a adus caș, lapte și vițelul pregătit, și le-a pus în fața oamenilor și a stat lângă ei sub copac, în timp ce mâncau.

Deuteronom 1:39
Iar cei mici, despre care ai spus că vor deveni prizonieri - copiii tăi care nu știu binele și răul, vor intra în țara pe care le-o dau și o va stăpâni.

Isaia 7:22
și din laptele abundent pe care îl dau, va mânca caș; căci toți cei care rămân în țară vor mânca caș și miere.

El va mânca unt și miere, ca să știe să refuze răul și să aleagă binele.

Isaia 7:22 Și se va întâmpla, pentru abundența laptelui acea ei vor da să mănânce unt; căci fiecare va rămâne în țară unt și miere.

Matei 3: 4 Și același Ioan avea haina lui de păr de cămilă și o brâu de piele în jurul coapselor sale; iar carnea lui era lăcuste și miere sălbatică.

Psalmul 51: 5 Iată, am fost îmbrăcat în nelegiuire; și în păcat m-a conceput mama.

Amos 5:15 Urăște răul și iubește binele și stabilește judecata la poartă: poate că Domnul, Dumnezeul oștirilor, va fi milostiv pentru rămășița lui Iosif.

Luca 1:35 Și îngerul a răspuns și i-a spus: Duhul Sfânt va veni asupra ta și puterea Celui Preaînalt te va umbri; de aceea și acel lucru sfânt care se va naște din tine va fi numit Fiul lui Dumnezeu.

Până când El știe [suficient]
לְדַעְתּ֛וֹ (lə · ḏa ‘· tōw)
Prepoziție-l | Verb - Qal - Construct infinitiv | a treia persoană singular masculin
Strong's Hebrew 3045: A ști

a respinge
) וֹס (mā · ’ō · ws)
Verb - Qal - Infinitiv absolut
Strong's Hebrew 3988: A respinge, a dispărea

rău
בָּרָ֖ע (bā · rā ‘)
Prepoziție-b, Articolul | Adjectiv - masculin singular
Strong's Hebrew 7451: Rău, rău

și alegeți
וּבָח֥וֹר (ū · ḇā · ḥō · wr)
Conjunctiv waw | Verb - Qal - Infinitiv absolut
Strong's Hebrew 977: Pentru a încerca, selectați

bun,
בַּטּֽוֹב׃ (baṭ · ṭō · wḇ)
Prepoziție-b, Articolul | Substantiv - masculin singular
Strong's Hebrew 2896: Plăcut, agreabil, bun

Va mânca
יֹאכֵ֑ל (yō · ḵêl)
Verb - Qal - Imperfect - persoana a III-a singular masculin
Strong's Hebrew 398: A mânca

caș
) (Ḥem · ’āh)
Substantiv - feminin singular
Strong's Hebrew 2529: Lapte măcinat, brânză

și dragă.
וּדְבַ֖שׁ (ū · ḏə · ḇaš)
Conjunctiv waw | Substantiv - masculin singular
Strong's Hebrew 1706: Miere, sirop

Alfabetic: și la alegerea cașului mănâncă suficient rău de bine El dragostea știe refuză respinge momentul potrivit când va greși