8 Nu s-a mai publicat Hemingway Nursery Rhyme Rewrites

nursery

Jack si Jill

Tocmai ne-am întors de la Pamplona. Ploua. Mahmureala noastră a avut mai multă luptă în ele decât taurul cu care s-a confruntat sâmbătă Ortonez.

- Spun, Jack. Mi-e destul de sete, într-adevăr, bătrâne ”, a spus Jill.
S-au uitat unul la altul.
„Și eu sunt uscat. Aș putea ucide niște apă ”, a spus Jack.
- Să mergem, Jack, să facem. ea a spus.

I-am privit căzând pe deal, mai întâi treptat, apoi brusc.
Următorul lucru am știut că amândoi erau morți.
Setele mor greu.

Frère Jacques

Jacques stătea întins pe podeaua pădurii, cu ace de pin maro, cu bărbia pe brațe și deasupra capului, vântul sufla în vârfurile pinilor. Jacques fusese ca un frate pentru mine. Așa s-au întâmplat lucrurile în război. „Frère”, l-am numit în franceză. Nu există nicio traducere în engleză.

Atunci au început clopotele.

„Ce e cu clopotele? Pentru cine sunt? ” Spuse Jacques, dar în dialect.
„Pentru tine”, i-am spus, „ele îți plătesc pentru tine, frate”.

Humpty Dumpty

- Dar este un ou groaznic de bun, nu crezi, Jake? Spuse Brett.

Știam că Brett doar credea că are mulți bani, așa cum stătea acolo pe acel perete.

- Poate că l-am putea pune la loc, Jake.
„Nu este frumos să crezi așa”, am spus.

Atunci naționaliștii au călărit cu toți oamenii pe toți caii lor.
Nu mai era nimic de făcut în acest sens. Fascismul îi sparge pe toți și, după ce nu face nimic, nu te-ar putea pune la loc.

„Totuși, era un ou groaznic de bun”, a spus Brett.

Georgie Porgie

George fusese cândva campion la box la greutatea medie la Princeton. Nu cred că am fost foarte impresionat de asta ca titlu, dar a însemnat foarte mult pentru el.

Asta a fost cu mult timp în urmă, înainte de toate budincile și plăcintele. Acum, când a sărutat fetele, au plâns și George nu a putut face nimic în acest sens.

Când băieții au ieșit, George a fugit.

„Nu confundați mișcarea cu progresul”, am spus.

Dar era prea tarziu. El a plecat.

Plouă, toarnă

Ploile au fost abundente în acea primăvară. În timp ce se revărsau pe acoperiș, sforăitul bătrânului era tot ce auzeai. Bătrânul sforăind.

Părea zgomotul obuzelor de la austrieci în război.

Avusese o umflătură destul de bună la cap. Nu se va ridica în dimineața aceea.

Dimineațele erau peste el. Poate pentru totdeauna. Ploaia continua să cadă.

Itsy Bitsy Spider

Kilimanjaro este un munte acoperit de zăpadă înălțime de 19.710 picioare și se spune că este cel mai înalt munte din Africa. Vârful său vestic se numește Masai ‘Ngaje Ngai’, Casa lui Dumnezeu. Aproape de vârful vestic există o carcasă uscată și înghețată a unui păianjen. Nimeni nu a explicat ce căuta păianjenul mic la acea altitudine. A avut o viață scurtă și fericită.

Bătrâna mamă Hubbard

Fiul ei era plecat pe front în acel an. Tot ce-i mai rămăsese era câinele ei și nimic altceva. Nimeni nu avea mult atunci. Așa a fost atunci cu oamenii și lucrurile. Nu era mult de avut.

S-a dus la dulap să-i aducă un os. Fasciștii fuseseră deja acolo. Dulapurile erau goale.

Apoi s-a dus la Brutărie, dar și ei l-au curățat.

Fuseseră peste tot.

Când a ajuns acasă, câinele era mort. Nu a fost o moarte bună, dar toate poveștile, dacă sunt continuate suficient de mult, se sfârșesc prin moarte și asta a aflat Bătrâna Mamă în acea zi. A fost o lecție greu de învățat, dar nu ați făcut niciun lucru nenorocit în legătură cu asta.

Row Row Row Barca ta

Era un bătrân care își vâsla barca singură într-o schiță ușor pe Golful Golfului și plecase acum optzeci și patru de zile fără să viseze. S-a gândit să-l cheme pe băiat să-l ajute, dar nu. Era cunoscut de cei care îl cunoșteau, fiind foarte mândru.

Mândria nu face o mâncare la fel de bună ca peștele.

Poate, credea el, viața este doar un vis și nu există pești în astfel de vise.

Un vis poate fi distrus, dar niciodată învins. Nu atâta timp cât vâslești în continuare.

Așa cum a spus Hemingway, curajul bate din palme cu grație sub presiune și fiecare batere se termină în același mod. Numai detaliile despre modul în care unul a bătut din palme și de câte ori a bătut din palme sunt cele care disting unul de celelalte.

Scott Stavrou este câștigător al premiului PEN America Hemingway și autorul satirei literare: Hemingway Lives: Super-Secret, Blogs de Ernest Hemingway