traducerea

Introducere

Datorită unui accent sporit pe nutriție și alimentație sănătoasă, traducerea etichetelor produselor alimentare a devenit mai importantă ca niciodată pentru companiile internaționale. Cu toate acestea, o lectură atentă a ambalajelor alimentare și a etichetelor nutriționale nu mai este doar pentru cei care urmează o dietă.

Traducerea profesională a etichetelor și ambalajelor produselor alimentare este de interes și pentru mulți alți consumatori - și pentru companiile care doresc să-și păstreze clienții bine informați pe o piață în care sănătatea și siguranța sunt de mare importanță. Multe țări implementează cerințe legale stricte cu privire la informațiile nutriționale care apar pe produsele alimentare. În plus față de obligativitatea limbilor utilizate pe diferite etichete, pot exista și reglementări în legătură cu ce informații trebuie să apară, până la termenii specifici utilizați. Prin urmare, este imperativ ca companiile să îndeplinească aceste cerințe prin traducerea profesională a etichetelor produselor alimentare.

Probleme

Când vine vorba de mâncare, toată lumea are gusturi și preferințe individuale sau, mai important, cerințe împotriva anumitor ingrediente din motive de sănătate și alergie.

Conținutul tradus greșit poate provoca condiții grave de sănătate pentru clienți, ceea ce poate duce la proceduri judiciare și la o reputație negativă a companiei. Din acest motiv, din ce în ce mai multe țări pun în aplicare legi specifice privind etichetarea alimentelor. Uniunea Europeană a adoptat legislații stricte cu privire la modul de etichetare a produselor alimentare. Aceasta înseamnă că companiile trebuie să asigure respectarea reglementărilor pentru toate produsele alimentare vândute în Europa; indiferent dacă este importat sau produs în interiorul UE. Acest lucru necesită ca toate etichetele produselor alimentare să fie traduse corespunzător în limbi care reflectă locația vânzării. Richard Brooks, directorul Asociației Companiilor Lingvistice, a semnalat etichetarea alergenilor și a nutrienților drept zone care ar putea prezenta riscuri deosebit de grave dacă companiile ar face chiar și cea mai mică traducere greșită a informațiilor de ambalare. Astfel, etichetarea inexactă poate provoca mai mult decât clienți nemulțumiți, ci procese împotriva companiilor.

Are nevoie

În funcție de câte produse vindeți și de câte țări, respectarea legilor și reglementărilor poate implica traducerea informațiilor nutriționale pentru sute de produse într-o duzină sau mai multe limbi diferite. O astfel de întreprindere poate să nu fie ceva ce compania dvs. are resursele sau dorința de a aborda de la sine. O bază de date centralizată, eficientă și accesibilă de terminologie alimentară multilingvă, cum ar fi ingredientele și alergenii, ar fi soluția ideală pentru a atenua presiunea pentru precizie în rândul traducătorilor.

Soluţie

TermWiki Pro oferă o modalitate de traducere precisă a industriei alimentare.

TermWiki Pro este o platformă de terminologie deschisă care poate fi făcută accesibilă atât angajaților companiei, cât și traducătorilor. TermWiki Pro vă permite să colectați rapid și eficient toți termenii dvs. legați de alimente pe o singură platformă centralizată, bazată pe cloud. Acestea pot fi actualizate cu ușurință pentru a păstra acuratețea produselor dvs. în cadrul cronologiei. Traducătorii specializați se pot referi apoi la acei termeni aprobați din baza de date pentru a oferi cele mai bune și mai exacte traduceri pentru etichetele dvs. TermWiki Pro este disponibil atât pe platformele mobile, cât și pe cele desktop, făcându-l nu numai eficient și informativ, ci și extrem de accesibil.

Exact

Asigurați-vă că conținutul etichetării produselor alimentare este corect în toate limbile. TermWiki Pro elimină posibilitatea comunicării greșite a condițiilor alimentare, asigurându-vă că informațiile dvs. sunt precise și exacte. TermWiki Pro vă permite să vă gestionați condițiile alimentare în peste 100 de limbi diferite și să le revizuiți și să le aprobați printr-o platformă cloud bazată pe fluxul de lucru sistematic și intuitiv.

Echipați interpreții și traducătorii cu TermWiki Pro pentru a-i ajuta să găsească rapid traducerea corectă a oricărui termen alimentar. Pur și simplu căutați termenul și primiți traducerea corectă. Simțiți-vă sigur că știți că profesioniștii dvs. din alimentație au comunicat corect și că fiecare traducător primește cel mai corect mesaj.

TermWiki Pro înțelege importanța unei traduceri adecvate pentru o marcă. Întrucât este născut dintr-una dintre cele mai importante companii de localizare, CSOFT International, TermWiki Pro nu numai că știe cum să-ți definească corect marca, ci și cum să adauge valoare mărcii tale din perspectiva marketingului în toate limbile la alegere.

Funcţional

TermWiki Pro este bazat pe cloud, precum și pentru desktop și mobil. Modulul său robust de gestionare a membrilor vă permite să implementați traducători specializați în industriile alimentare din întreaga lume, având întotdeauna control deplin asupra procesului, indiferent dacă vă aflați la birou sau în deplasare. Astfel, conținutul dvs. de etichetare a alimentelor a fost revizuit și aprobat de cei mai buni traducători, indiferent de locația lor, și că sunteți la curent cu întregul proces de traducere. Este o soluție ideală pentru gestionarea procesului de traducere cu o bază de traducători distribuită, garantând în același timp o colaborare și o calitate eficiente.

Administrat central

TermWiki Pro păstrează toate condițiile dvs. într-un singur loc și le face accesibile oriunde. Orice modificare a terminologiilor sau traducerilor dvs. este publicată imediat pentru toți, eliminând riscul ca informațiile învechite să fie utilizate de echipele dvs. de creare a conținutului.

Ușor de folosit

Gestionarea unor cantități vaste de terminologie de etichetare a alimentelor poate fi o experiență plictisitoare și dureroasă atunci când se utilizează Excel sau alte platforme de gestionare a terminologiei. TermWiki Pro se asigură că întregul proces de colectare a echipelor de traducere, introducerea termenilor de etichetare și traducerea și aprobarea acestora este ușor prin interfața sa intuitivă și ușor de utilizat.

TermWiki Pro necesită puțină pregătire și este ușor de gestionat atât pentru traducătorii, cât și pentru personalul dvs. Căutați cu ușurință termenii de etichetare a alimentelor și aranjați-le în dosare numite „Blossaries” pentru un acces mai ușor la conținutul specific de alimente.